Японские пенсионеры массово идут в ликвидаторы аварии на АЭС

2011-06-02 13:29 Подобається

Японцы - удивительная нация. Лучшее тому доказательство в том, что более 200 японских пенсионеров вступили в волонтерскую группу для участия в ликвидации аварии на АЭС «Фукусима-1». В составе группы бывшие инженеры и специалисты других профессий в возрасте старше 60 лет. Они уверены, что должны взять на себя риски ликвидационных работ, чтобы оградить от них молодежь. Сейчас волонтеры ведут переговоры с властями о допуске на станцию. «Мы должны работать вместо них (ликвидаторов)», — говорит 72-летний организатор Ясутеру Ямада. Он поясняет, что пожилые менее чувствительны к радиации, поскольку с возрастом деление клеток в организме замедляется.

До пенсии он работал инженером в компании Sumitomo Metal Industries, имеет огромный технический опыт. Ямада, который перенес рак, говорит, что ценит жизнь, но хочет сделать что-то нужное в отведенное ему время. «Даже если я получу дозу облучения, рак может развиться только за 20–30 лет. Поэтому у пожилых меньше вероятность заболевания», — говорит Ямада. Кадзуко Сасаки, одна из основательниц группы, говорит, что решила пойти ликвидатором на АЭС по нескольким причинам. В частности, она говорит о долге тех, кто создавал атомную энергетику: «Мое поколение, старшее поколение, развивало атомные станции. Если не мы возьмем на себя ответственность, то кто?»

Но она также прагматично рассуждает о рисках, которые готовы взять на себя пожилые и более молодые: «Когда мы были моложе, мы не думали о смерти. Но с годами мысли о ней становятся привычными. Это не означает, что я хочу умереть. Но с возрастом мы меньше боимся смерти», - сказал Сасаки. Он считает, что 30-летний ликвидатор, получивший дозу облучения, может заболеть раком в 35–40 лет. В ее случае это может произойти в 75–80 лет, кроме того, риск заболевания есть и независимо от влияния радиации.

Представители оператора АЭС в Фукусиме компании Tokyo Electric Power Company (TEPCO) в интервью CNN выразили благодарность группе пенсионеров-добровольцев, предложивших свою помощь. Но пока в компании говорят, что работников на площадке хватает. Ямада, тем не менее, уверен, что его команда скоро будет работать на станции. «Мы нужны там», — говорит волонтер. Он настойчиво добивается, чтобы власти позволили его команде работать на АЭС. Правительство благодарит их за готовность помочь, но пока действует осторожно.

«Сейчас я могу только сказать, что веду переговоры со многими чиновниками и представителями TEPCO. Но большего, к сожалению, пока сообщить не могу. Это очень щекотливый вопрос с политической точки зрения», — говорит Ямада. При этом Ямада отвергает сравнения с летчиками-камикадзе времен Второй Мировой войны. «Мы не камикадзе. Они шли на смерть безо всякой оценки рисков. А мы вернемся. Мы должны работать, а не умирать», — говорит Ямада.

Бывший учитель начальных классов Митио Ито, записавшийся в волонтеры, считает, что ничего особенного в нем нет: «Большинство японцев чувствуют то же самое. Вопрос только в том, сделать ли шаг вперед или оставаться в стороне и наблюдать. Большинство японцев хотят помочь в меру своих возможностей». Вполне вероятно, что дополнительные работники АЭС все же потребуются. Для работников экстренных бригад установлена предельная доза облучения 100–250 мЗв. Но на этой неделе в TEPCO сообщили о возможном превышении этого уровня у двух ликвидаторов.

Коментарі (0)

Додати смайл! Залишилося 3000 символів
Додати новини
Реклама

Опитування

Ви підтримуєте виселення з Печерської лаври московської церкви?

Реклама

Зараз коментують

Всі