Сервис Google Translate начал переводить украинское словосочетание "Российская Федерация" на русский как "Мордор". Об этом сообщил ведущий "Сніданку" Анатолий Анатолич на странице в соцсети Instagram.
"Google translate сделал этот вечер", - написал он под фото подтверждением креативного перевода.
Веб-сервис компании Google Translate начал переводить с украинского на русский язык словосочетание "Российская Федерация" как "Мордор". Это название области из книг "Властелин колец" Джона Толкиена, где собирал армию и находился главный антагонист серии книг Саурон.
Также сервис переводит фамилия Лавров как "грустная лошадка".
Подобные случаи случались и ранее. Например, летом 2015 года переводчик переводил словосочетание "Революция достоинства" как "политический кризис на Украине".
Вчера, Google начал переводить "русские" как "оккупанты". Позднее перевод исправили.